diff --git a/translations/de.po b/translations/de.po index b873ca8..83c221c 100644 --- a/translations/de.po +++ b/translations/de.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: epubgrep 0.5.1\n" +"Project-Id-Version: epubgrep 0.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-08 17:12+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-08 17:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2021-06-24 18:38+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-24 18:47+0200\n" "Last-Translator: tastytea \n" "Language-Team: tastytea \n" "Language: de\n" @@ -29,21 +29,29 @@ msgstr "FEHLER" msgid "FATAL ERROR" msgstr "SCHWERER FEHLER" -#: src/main.cpp:79 +#: src/main.cpp:82 msgid " (while parsing options)" msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)" -#: src/main.cpp:125 +#: src/main.cpp:128 msgid "Could not open {0:s}: {1:s}" msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}" -#: src/main.cpp:174 +#: src/main.cpp:178 msgid " (while opening {0:s})" msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)" -#: src/options.cpp:52 -msgid "Available options" -msgstr "Verfügbare Optionen" +#: src/main.cpp:236 +msgid "{0:d} of {1:d} books searched." +msgstr "{0:d} von {1:d} Büchern durchsucht." + +#: src/main.cpp:240 +msgid "All books searched." +msgstr "Alle Bücher durchsucht." + +#: src/options.cpp:53 +msgid "General options" +msgstr "Allgemeine Optionen" #: src/options.cpp:56 msgid "Display this help and exit." @@ -54,55 +62,76 @@ msgid "Display version information and exit." msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden." #: src/options.cpp:60 +msgid "Enable debug output." +msgstr "Debug-Ausgabe einschalten." + +#: src/options.cpp:63 +msgid "Search options" +msgstr "Suchoptionen" + +#: src/options.cpp:66 msgid "PATTERN is a basic regular expression (default)." msgstr "MUSTER ist eine „basic regular expression“ (standard)." -#: src/options.cpp:63 +#: src/options.cpp:69 msgid "PATTERN is an extended regular expression." msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“." -#: src/options.cpp:65 +#: src/options.cpp:71 msgid "Use grep-variation of regular expressions with -G and -E." msgstr "Benutze grep-Variante von regulären ausdrücken mit -G und -E." -#: src/options.cpp:68 +#: src/options.cpp:74 msgid "PATTERN is a Perl regular expression." msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert." -#: src/options.cpp:70 +#: src/options.cpp:77 msgid "Ignore case distinctions in pattern and data." msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren." -#: src/options.cpp:73 -msgid "PATTERN" -msgstr "MUSTER" - -#: src/options.cpp:74 -msgid "Use additional PATTERN for matching." -msgstr "Benutze zusätzliches MUSTER zum Abgleich." - -#: src/options.cpp:76 +#: src/options.cpp:80 msgid "Do not clean up text before searching." msgstr "Nicht den Text vor dem suchen säubern." -#: src/options.cpp:78 +#: src/options.cpp:82 +msgid "Read all files under each directory, recursively." +msgstr "Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis." + +#: src/options.cpp:85 +msgid "Read all files under each directory, recursively, following symlinks." +msgstr "" +"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks." + +#: src/options.cpp:88 +msgid "PATTERN" +msgstr "MUSTER" + +#: src/options.cpp:89 +msgid "Use additional PATTERN for matching." +msgstr "Benutze zusätzliches MUSTER zum Abgleich." + +#: src/options.cpp:92 +msgid "Output options" +msgstr "Ausgeabeoptionen" + +#: src/options.cpp:95 src/options.cpp:113 msgid "NUMBER" msgstr "ANZAHL" -#: src/options.cpp:79 +#: src/options.cpp:96 msgid "Print NUMBER words of context around matches." msgstr "ANZAHL Wörter an Kontext um die Treffer herum ausgeben." -#: src/options.cpp:81 +#: src/options.cpp:98 msgid "Turn off colors and other decorations." msgstr "Schalte Farben und andere Dekorationen aus." # Bezieht sich auf --no-filename. -#: src/options.cpp:83 +#: src/options.cpp:100 msgid "WHICH" msgstr "WELCHE" -#: src/options.cpp:84 +#: src/options.cpp:101 msgid "" "Suppress the mentioning of file names on output. WHICH is ‘filesystem’, ‘in-" "epub’ or ‘all’." @@ -110,36 +139,31 @@ msgstr "" "Unterdrücke die Erwähnung der Dateinamens in der Ausgabe. WELCHE kann " "‚filesystem‘, ‚in-epub‘ or ‚all‘ sein." -#: src/options.cpp:87 -msgid "Read all files under each directory, recursively." -msgstr "Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis." - -#: src/options.cpp:90 -msgid "Read all files under each directory, recursively, following symlinks." -msgstr "" -"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks." - -#: src/options.cpp:93 +#: src/options.cpp:104 msgid "Ignore errors about wrong file formats." msgstr "Ignoriere Fehlermeldungen wegen des falschen Dateiformats." -#: src/options.cpp:95 -msgid "Enable debug output." -msgstr "Debug-Ausgabe einschalten." - -#: src/options.cpp:97 +#: src/options.cpp:106 msgid "Output JSON instead of plain text." msgstr "Gib JSON statt Klartext aus." -#: src/options.cpp:99 +#: src/options.cpp:108 msgid "Output HTML instead of plain text." msgstr "Output HTML instead of plain text." -#: src/options.cpp:140 +#: src/options.cpp:110 +msgid "Output status message every STATUS-INTERVAL seconds." +msgstr "Gebe alle STATUS-INTERVAL Sekunden eine Statusmeldung aus." + +#: src/options.cpp:114 +msgid "Set status message interval to NUMBER seconds." +msgstr "Setze Intervall für Statusmeldungen auf ANZAHL Sekunden." + +#: src/options.cpp:162 msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n" msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n" -#: src/options.cpp:142 +#: src/options.cpp:164 msgid "" "\n" "You can access the full manual with `man epubgrep`.\n" @@ -147,7 +171,7 @@ msgstr "" "\n" "Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n" -#: src/options.cpp:149 +#: src/options.cpp:171 msgid "" "Copyright © 2021 tastytea \n" "License AGPL-3.0-only .\n" @@ -163,23 +187,23 @@ msgstr "" msgid " In {0:s}: \n" msgstr " In {0:s}:\n" -#: src/output.cpp:152 +#: src/output.cpp:155 msgid "File {0:d}" msgstr "Datei {0:d}" -#: src/output.cpp:167 +#: src/output.cpp:170 msgid "File path (in EPUB file)" msgstr "Dateipfad (innerhalb der EPUB Datei)" -#: src/output.cpp:171 +#: src/output.cpp:174 msgid "Last headline" msgstr "Letzte Überschrift" -#: src/output.cpp:174 +#: src/output.cpp:177 msgid "Page number" msgstr "Seitennummer" -#: src/output.cpp:177 +#: src/output.cpp:180 msgid "Match" msgstr "Treffer"