Update german translation.
This commit is contained in:
parent
b1dcdea95e
commit
165592982a
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: epubgrep 0.6.0\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:14+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 15:14+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-20 17:06+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 17:07+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
||||
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
|
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
|
|||
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||
|
||||
# „Spine“ ist ein Fachbegriff, daher habe ich ihn nicht übersetzt.
|
||||
#: src/book.cpp:284
|
||||
msgid "{0:s} is damaged. Could not read spine. Skipping file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{0:s} ist beschädigt. Konnte „Spine“ nicht lesen. Überspringe Datei.\n"
|
||||
|
||||
#: src/log.cpp:70
|
||||
msgid "WARNING"
|
||||
msgstr "WARNUNG"
|
||||
|
@ -29,23 +35,23 @@ msgstr "FEHLER"
|
|||
msgid "FATAL ERROR"
|
||||
msgstr "SCHWERER FEHLER"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:82
|
||||
#: src/main.cpp:83
|
||||
msgid " (while parsing options)"
|
||||
msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:128
|
||||
#: src/main.cpp:129
|
||||
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
|
||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:178
|
||||
#: src/main.cpp:179
|
||||
msgid " (while opening {0:s})"
|
||||
msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)"
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:236
|
||||
#: src/main.cpp:237
|
||||
msgid "{0:d} of {1:d} books searched."
|
||||
msgstr "{0:d} von {1:d} Büchern durchsucht."
|
||||
|
||||
#: src/main.cpp:240
|
||||
#: src/main.cpp:241
|
||||
msgid "All books searched."
|
||||
msgstr "Alle Bücher durchsucht."
|
||||
|
||||
|
@ -187,48 +193,47 @@ msgstr ""
|
|||
msgid " In {0:s}: \n"
|
||||
msgstr " In {0:s}:\n"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:155
|
||||
# Sprache der Benutzeroberfläche.
|
||||
#: src/output.cpp:145
|
||||
msgid "en"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:157
|
||||
msgid "File {0:d}"
|
||||
msgstr "Datei {0:d}"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:170
|
||||
#: src/output.cpp:172
|
||||
msgid "File path (in EPUB file)"
|
||||
msgstr "Dateipfad (innerhalb der EPUB Datei)"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:174
|
||||
#: src/output.cpp:176
|
||||
msgid "Last headline"
|
||||
msgstr "Letzte Überschrift"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:177
|
||||
#: src/output.cpp:179
|
||||
msgid "Page number"
|
||||
msgstr "Seitennummer"
|
||||
|
||||
#: src/output.cpp:180
|
||||
#: src/output.cpp:182
|
||||
msgid "Match"
|
||||
msgstr "Treffer"
|
||||
|
||||
#: src/zip.cpp:56 src/zip.cpp:84
|
||||
#: src/zip.cpp:55 src/zip.cpp:83
|
||||
msgid "File in {0:s} is damaged. Skipping in-EPUB file.\n"
|
||||
msgstr "Datei in {0:s} ist beschädigt. Überspringe Datei in der EPUB.\n"
|
||||
|
||||
#: src/zip.cpp:104
|
||||
#: src/zip.cpp:103
|
||||
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
|
||||
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
|
||||
|
||||
#: src/zip.cpp:119 src/zip.cpp:126
|
||||
#: src/zip.cpp:118 src/zip.cpp:125
|
||||
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
|
||||
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
|
||||
|
||||
#: src/zip.cpp:149
|
||||
#: src/zip.cpp:148
|
||||
msgid "Could not open {0:s}."
|
||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
|
||||
|
||||
#: src/zip.cpp:163
|
||||
#: src/zip.cpp:162
|
||||
msgid "Could not close {0:s}."
|
||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
|
||||
|
||||
# „Spine“ ist ein Fachbegriff, daher habe ich ihn nicht übersetzt.
|
||||
#: src/zip.cpp:232
|
||||
msgid "{0:s} is damaged. Could not read spine. Skipping file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{0:s} ist beschädigt. Konnte „Spine“ nicht lesen. Überspringe Datei.\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user