Update german translation.

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-24 06:04:11 +02:00
parent 5ac7f92f1d
commit c2ca311ac9
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 69 additions and 66 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-23 08:58+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-23 09:02+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 05:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 06:00+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n"
@ -17,64 +17,19 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:59
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:91
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:107
msgid ""
"\n"
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
msgstr ""
"\n"
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:60
msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:92
msgid "Error while processing EPUB file."
msgstr "Fehler während EPUB-Datei bearbeitet wurde."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:44
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:45
msgid "Available options"
msgstr "Verfügbare Optionen"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48
msgid "Display this help and exit."
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:50
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:52
msgid "PATTERN is extended regular expression."
msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:54
msgid "PATTERN is Perl regular expression."
msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:56
msgid "Ignore case distinctions in pattern and data."
msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
msgid "Use PATTERN for matching."
msgstr "Benutze MUSTER zum Abgleich."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
msgid "Input file. Can be used more than once."
msgstr "Eingabedatei. Kann mehr als einmal angegeben werden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:84
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:91
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:114
msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
@ -86,18 +41,66 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:73
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:84
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:109
msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:97
msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:109
msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:73
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:49
msgid "Display this help and exit."
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:51
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:60
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:61
msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:63
msgid "Ignore case distinctions in pattern and data."
msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:66
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
msgid "PATTERN is a Perl regular expression."
msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:53
msgid "PATTERN is a basic regular expression (default)."
msgstr "MUSTER ist eine „basic regular expression“ (standard)."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:56
msgid "PATTERN is an extended regular expression."
msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:105
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:67
msgid "Use additional PATTERN for matching."
msgstr "Benutze zusätzliches MUSTER zum Abgleich."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
msgid "Use grep-variation of regular expressions with -G and -E."
msgstr "Benutze grep-Variante von regulären ausdrücken mit -G und -E."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:84
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."