445 lines
18 KiB
XML
445 lines
18 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<!DOCTYPE TS>
|
|
<TS version="2.1" language="de_DE">
|
|
<context>
|
|
<name>DialogAdd</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="17"/>
|
|
<source>Add entry</source>
|
|
<translation>Eintrag hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="40"/>
|
|
<source>Memory aids, proof</source>
|
|
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="43"/>
|
|
<source>Rece&ipts</source>
|
|
<translation>Be&lege</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="56"/>
|
|
<source>Add receipt</source>
|
|
<translation>Beleg hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="59"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="79"/>
|
|
<source>&Blocked</source>
|
|
<translation>&Blockiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="98"/>
|
|
<source>&Silenced</source>
|
|
<translation>&Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="105"/>
|
|
<source>R&eason</source>
|
|
<translation>B&egründung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="134"/>
|
|
<source>Blocked/Silenced</source>
|
|
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="144"/>
|
|
<source>&User/Instance</source>
|
|
<translation>Ben&utzer/Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="154"/>
|
|
<source>Remove receipt</source>
|
|
<translation>Beleg entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="157"/>
|
|
<source>Re&move</source>
|
|
<translation>Ent&fernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="164"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="171"/>
|
|
<source>You can drag URLs in here</source>
|
|
<translation>Du kannst URLs hier hineinziehen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="460"/>
|
|
<source>Insert receipt here.</source>
|
|
<translation>Beleg hier einfügen.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>MainWindow</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="17"/>
|
|
<source>Whyblocked</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="56"/>
|
|
<source>Search for Users/Instances</source>
|
|
<translation>Suche nach benutzern/instanzen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="69"/>
|
|
<source>Search for Reasons</source>
|
|
<translation>Suche nach begründungen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="88"/>
|
|
<source>Click or press enter to view receipts</source>
|
|
<translation>Klicken oder Eingabe drücken, um Belege zu anzuzeigen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="131"/>
|
|
<source>Memory aids, proof</source>
|
|
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="155"/>
|
|
<source>Toolbar</source>
|
|
<translation>Werkzeugleiste</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="186"/>
|
|
<source>&Database</source>
|
|
<translation>&Datenbank</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="197"/>
|
|
<source>&Help</source>
|
|
<translation>&Hilfe</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="210"/>
|
|
<source>&Add</source>
|
|
<translation>&Hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="213"/>
|
|
<source>Add user or instance</source>
|
|
<translation>Benutzer oder Instanz hinzufügen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="216"/>
|
|
<source>Ctrl+N</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="225"/>
|
|
<source>Re&move</source>
|
|
<translation>Ent&fernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="228"/>
|
|
<source>Remove user or instance</source>
|
|
<translation>Benutzer oder Instanz entfernen</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="231"/>
|
|
<source>Del</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="240"/>
|
|
<source>&About</source>
|
|
<translation>&Über</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="243"/>
|
|
<source>About this application</source>
|
|
<translation>Über dieses Programm</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="252"/>
|
|
<source>&Reload</source>
|
|
<translation>Neu &laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="255"/>
|
|
<source>Reload database</source>
|
|
<translation>Datenbank neu laden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="258"/>
|
|
<source>Ctrl+R</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="267"/>
|
|
<source>&Quit</source>
|
|
<translation>&Beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="270"/>
|
|
<source>Quit application</source>
|
|
<translation>Programm beenden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="273"/>
|
|
<source>Ctrl+Q</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="282"/>
|
|
<source>&Edit</source>
|
|
<translation>B&earbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="285"/>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="240"/>
|
|
<source>Edit entry</source>
|
|
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="300"/>
|
|
<source>&Find</source>
|
|
<translation>&Finden</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="303"/>
|
|
<source>Find entries</source>
|
|
<translation>Finde einträge</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="306"/>
|
|
<source>Ctrl+F</source>
|
|
<translation></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="59"/>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="184"/>
|
|
<source>User/Instance</source>
|
|
<translation>Benutzer/Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="185"/>
|
|
<source>Blocked/Silenced</source>
|
|
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="72"/>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="186"/>
|
|
<source>Reason</source>
|
|
<translation>Begründung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="110"/>
|
|
<source>Try dragging an account from your webbrowser into this window.</source>
|
|
<translation>Versuche, einen account von deinem webbrowser in dieses fenster zu ziehen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="214"/>
|
|
<source>blocked</source>
|
|
<translation>blockiert</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="218"/>
|
|
<source>silenced</source>
|
|
<translation>gedämpft</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="234"/>
|
|
<source>Invalid selection</source>
|
|
<translation>Ungültige Auswahl</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="235"/>
|
|
<source>Please select only 1 entry to edit.</source>
|
|
<translation>Bitte nur 1 Eintrag zum bearbeiten auswählen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="272"/>
|
|
<source>Nothing selected</source>
|
|
<translation>Nichts ausgewählt</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="273"/>
|
|
<source>Please select entries to remove.</source>
|
|
<translation>Bitte wähle einträge aus, die gelöscht werden sollen.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="338"/>
|
|
<source>About Whyblocked</source>
|
|
<translation>Über Whyblocked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="339"/>
|
|
<source><p><b>Whyblocked</b> %1</p><p>Reminds you why you blocked someone.</p><p>Sourcecode: <a href="https://schlomp.space/tastytea/whyblocked">https://schlomp.space/tastytea/whyblocked</a></p><p><small>Copyright © 2018 <a href="mailto:tastytea@tastytea.de">tastytea</a>.<br>Licence GPLv3: <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GNU GPL version 3</a>.<br>This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions.</small></p></source>
|
|
<translation><p><b>Whyblocked</b> %1</p><p>Erinnert dich, warum du jemanden blockiertest.</p><p>Quelltext: <a href="https://schlomp.space/tastytea/whyblocked">https://schlomp.space/tastytea/whyblocked</a></p><p><small>Copyright © 2018 <a href="mailto:tastytea@tastytea.de">tastytea</a>.<br>Lizenz GPLv3: <a href="https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html">GNU GPL version 3</a>.<br>Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.</small></p></translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="363"/>
|
|
<source>Receipts:</source>
|
|
<translation>Belege:</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
<context>
|
|
<name>Text</name>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="51"/>
|
|
<source>Blocked or silenced?</source>
|
|
<translation>Blockiert oder gedämpft?</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="68"/>
|
|
<source>Add receipt? [y/n]</source>
|
|
<translation>Beleg hinzufügen? [j/n]</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="69"/>
|
|
<source>y</source>
|
|
<translation>j</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="69"/>
|
|
<source>Y</source>
|
|
<translation>J</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="71"/>
|
|
<source>Receipt</source>
|
|
<translation>Beleg</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="75"/>
|
|
<source>Receipt added.</source>
|
|
<translation>Beleg hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="78"/>
|
|
<source>n</source>
|
|
<translation>n</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="78"/>
|
|
<source>N</source>
|
|
<translation>N</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="91"/>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="115"/>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="175"/>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="206"/>
|
|
<source>User or instance</source>
|
|
<translation>Benutzer oder Instanz</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="102"/>
|
|
<source>Reason</source>
|
|
<translation>Begründung</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="106"/>
|
|
<source>added.</source>
|
|
<translation>hinzugefügt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="118"/>
|
|
<source>A blank line keeps the former value.</source>
|
|
<translation>Leere Zeile um den alten Wert zu erhalten.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="119"/>
|
|
<source>Change user or instance to</source>
|
|
<translation>Ändere Benutzer oder Instanz zu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="135"/>
|
|
<source>Old reason was:</source>
|
|
<translation>Alte Begründung war:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="136"/>
|
|
<source>Change reason to</source>
|
|
<translation>Ändere Begründung zu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="145"/>
|
|
<source>Old receipt was:</source>
|
|
<translation>Alter Beleg war:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="146"/>
|
|
<source>Change receipt to</source>
|
|
<translation>Ändere beleg zu</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="168"/>
|
|
<source>Could not remove</source>
|
|
<translation>Konnte nicht entfernen:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="179"/>
|
|
<source>removed.</source>
|
|
<translation>entfernt.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="192"/>
|
|
<source> Blocked:</source>
|
|
<translation>Blockiert:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="196"/>
|
|
<source>Silenced:</source>
|
|
<translation> Gedämpft:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="198"/>
|
|
<source>because:</source>
|
|
<translation>weil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="211"/>
|
|
<source>is</source>
|
|
<translation>ist</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="214"/>
|
|
<source>blocked, because:</source>
|
|
<translation>blockiert, weil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="218"/>
|
|
<source>silenced, because:</source>
|
|
<translation>gedämpft, weil:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="224"/>
|
|
<source>Receipts:</source>
|
|
<translation>Belege:</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="236"/>
|
|
<source>Type add, edit, remove, view or details. Or just the first letter.</source>
|
|
<translation>Schreibe a für hinzufügen, e für ändern, r für entfernen, v für anschauen oder d für Details.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="239"/>
|
|
<source>Type help or h to show this help. Type quit or q to quit the program.</source>
|
|
<translation>Schreibe hilfe oder h, um die Hilfe anzuzeigen. Schreibe q um das Programm zu beenden.</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="248"/>
|
|
<source>This is Whyblocked</source>
|
|
<translation>Dies ist Whyblocked</translation>
|
|
</message>
|
|
<message>
|
|
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="299"/>
|
|
<source>Response not understood.</source>
|
|
<translation>Antwort nicht verstanden.</translation>
|
|
</message>
|
|
</context>
|
|
</TS>
|