Whyblocked reminds you why you blocked someone.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 
 

417 lines
17 KiB

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.1" language="de_DE">
<context>
<name>DialogAdd</name>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="17"/>
<source>Add entry</source>
<translation>Eintrag hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="40"/>
<source>Memory aids, proof</source>
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="43"/>
<source>Rece&amp;ipts</source>
<translation>Be&amp;lege</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="56"/>
<source>Add receipt</source>
<translation>Beleg hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="59"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="79"/>
<source>&amp;Blocked</source>
<translation>&amp;Blockiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="98"/>
<source>&amp;Silenced</source>
<translation>&amp;Gedämpft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="105"/>
<source>R&amp;eason</source>
<translation>B&amp;egründung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="134"/>
<source>Blocked/Silenced</source>
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="144"/>
<source>&amp;User/Instance</source>
<translation>Ben&amp;utzer/Instanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="154"/>
<source>Remove receipt</source>
<translation>Beleg entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="157"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation>Ent&amp;fernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="164"/>
<source>Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked_add.ui" line="171"/>
<source>You can drag URLs in here</source>
<translation type="unfinished">Du kannst URLs hier hineinziehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="375"/>
<source>Insert receipt here.</source>
<translation>Beleg hier einfügen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="17"/>
<source>Whyblocked</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="34"/>
<source>Click or press enter to view receipts</source>
<translation>Klicken oder Eingabe drücken, um Belege zu anzuzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="77"/>
<source>Memory aids, proof</source>
<translation>Gedächtnisstützen, Beweise</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="101"/>
<source>Toolbar</source>
<translation>Werkzeugleiste</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="131"/>
<source>&amp;Database</source>
<translation>&amp;Datenbank</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="141"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="154"/>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="157"/>
<source>Add user or instance</source>
<translation>Benutzer oder Instanz hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="160"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="169"/>
<source>Re&amp;move</source>
<translation>Ent&amp;fernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="172"/>
<source>Remove user or instance</source>
<translation>Benutzer oder Instanz entfernen</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="175"/>
<source>Del</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="184"/>
<source>&amp;About</source>
<translation>&amp;Über</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="187"/>
<source>About this application</source>
<translation>Über dieses Programm</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="196"/>
<source>&amp;Reload</source>
<translation>Neu &amp;laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="199"/>
<source>Reload database</source>
<translation>Datenbank neu laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="202"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="211"/>
<source>&amp;Quit</source>
<translation>&amp;Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="214"/>
<source>Quit application</source>
<translation>Programm beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="217"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="226"/>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>B&amp;earbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/whyblocked.ui" line="229"/>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="209"/>
<source>Edit entry</source>
<translation>Eintrag bearbeiten</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="156"/>
<source>User/Instance</source>
<translation>Benutzer/Instanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="157"/>
<source>Blocked/Silenced</source>
<translation>Blockiert/Gedämpft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="158"/>
<source>Reason</source>
<translation>Begründung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="90"/>
<source>Try dragging an account from your webbrowser into this window.</source>
<translation>Versuche, einen account von deinem webbrowser in dieses fenster zu ziehen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="183"/>
<source>blocked</source>
<translation>blockiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="187"/>
<source>silenced</source>
<translation>gedämpft</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="203"/>
<source>Invalid selection</source>
<translation>Ungültige Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="204"/>
<source>Please select only 1 entry to edit.</source>
<translation>Bitte nur 1 Eintrag zum bearbeiten auswählen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="247"/>
<source>Nothing selected</source>
<translation>Nichts ausgewählt</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="248"/>
<source>Please select entries to remove.</source>
<translation>Bitte wähle einträge aus, die gelöscht werden sollen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="254"/>
<source>About Whyblocked</source>
<translation>Über Whyblocked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="255"/>
<source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Whyblocked&lt;/b&gt; %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Reminds you why you blocked someone.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sourcecode: &lt;a href=&quot;https://schlomp.space/tastytea/whyblocked&quot;&gt;https://schlomp.space/tastytea/whyblocked&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Copyright © 2018 &lt;a href=&quot;mailto:tastytea@tastytea.de&quot;&gt;tastytea&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Licence GPLv3: &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GNU GPL version 3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to redistribute it under certain conditions.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Whyblocked&lt;/b&gt; %1&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Erinnert dich, warum du jemanden blockiertest.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Quelltext: &lt;a href=&quot;https://schlomp.space/tastytea/whyblocked&quot;&gt;https://schlomp.space/tastytea/whyblocked&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;small&gt;Copyright © 2018 &lt;a href=&quot;mailto:tastytea@tastytea.de&quot;&gt;tastytea&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Lizenz GPLv3: &lt;a href=&quot;https://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.html&quot;&gt;GNU GPL version 3&lt;/a&gt;.&lt;br&gt;Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software, die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_qt.cpp" line="278"/>
<source>Receipts:</source>
<translation>Belege:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Text</name>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="51"/>
<source>Blocked or silenced?</source>
<translation>Blockiert oder gedämpft?</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="68"/>
<source>Add receipt? [y/n]</source>
<translation>Beleg hinzufügen? [j/n]</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="69"/>
<source>y</source>
<translation>j</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="69"/>
<source>Y</source>
<translation>J</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="71"/>
<source>Receipt</source>
<translation>Beleg</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="75"/>
<source>Receipt added.</source>
<translation>Beleg hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="78"/>
<source>n</source>
<translation>n</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="78"/>
<source>N</source>
<translation>N</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="91"/>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="115"/>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="175"/>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="206"/>
<source>User or instance</source>
<translation>Benutzer oder Instanz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="102"/>
<source>Reason</source>
<translation>Begründung</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="106"/>
<source>added.</source>
<translation>hinzugefügt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="118"/>
<source>A blank line keeps the former value.</source>
<translation>Leere Zeile um den alten Wert zu erhalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="119"/>
<source>Change user or instance to</source>
<translation>Ändere Benutzer oder Instanz zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="135"/>
<source>Old reason was:</source>
<translation>Alte Begründung war:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="136"/>
<source>Change reason to</source>
<translation>Ändere Begründung zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="145"/>
<source>Old receipt was:</source>
<translation>Alter Beleg war:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="146"/>
<source>Change receipt to</source>
<translation>Ändere beleg zu</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="168"/>
<source>Could not remove</source>
<translation>Konnte nicht entfernen:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="179"/>
<source>removed.</source>
<translation>entfernt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="192"/>
<source> Blocked:</source>
<translation>Blockiert:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="196"/>
<source>Silenced:</source>
<translation> Gedämpft:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="198"/>
<source>because:</source>
<translation>weil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="211"/>
<source>is</source>
<translation>ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="214"/>
<source>blocked, because:</source>
<translation>blockiert, weil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="218"/>
<source>silenced, because:</source>
<translation>gedämpft, weil:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="224"/>
<source>Receipts:</source>
<translation>Belege:</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="236"/>
<source>Type add, edit, remove, view or details. Or just the first letter.</source>
<translation>Schreibe a für hinzufügen, e für ändern, r für entfernen, v für anschauen oder d für Details.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="239"/>
<source>Type help or h to show this help. Type quit or q to quit the program.</source>
<translation>Schreibe hilfe oder h, um die Hilfe anzuzeigen. Schreibe q um das Programm zu beenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="248"/>
<source>This is Whyblocked</source>
<translation>Dies ist Whyblocked</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/interface_text.cpp" line="299"/>
<source>Response not understood.</source>
<translation>Antwort nicht verstanden.</translation>
</message>
</context>
</TS>