Update german translation.

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-25 08:16:00 +02:00
parent 01464bef50
commit 15a6436597
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 26 additions and 30 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-24 19:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-24 19:09+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-25 08:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-25 08:35+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n"
@ -11,82 +11,81 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.3\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:62
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:133
#: src/main.cpp:62 src/main.cpp:133
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:63
#: src/main.cpp:63
msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:134
#: src/main.cpp:134
msgid "Error while searching."
msgstr "Fehler während der Suche."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:46
#: src/options.cpp:46
msgid "Available options"
msgstr "Verfügbare Optionen"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:50
#: src/options.cpp:50
msgid "Display this help and exit."
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:52
#: src/options.cpp:52
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:54
#: src/options.cpp:54
msgid "PATTERN is a basic regular expression (default)."
msgstr "MUSTER ist eine „basic regular expression“ (standard)."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:57
#: src/options.cpp:57
msgid "PATTERN is an extended regular expression."
msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
#: src/options.cpp:59
msgid "Use grep-variation of regular expressions with -G and -E."
msgstr "Benutze grep-Variante von regulären ausdrücken mit -G und -E."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
#: src/options.cpp:62
msgid "PATTERN is a Perl regular expression."
msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:64
#: src/options.cpp:64
msgid "Ignore case distinctions in pattern and data."
msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:67
#: src/options.cpp:67
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:68
#: src/options.cpp:68
msgid "Use additional PATTERN for matching."
msgstr "Benutze zusätzliches MUSTER zum Abgleich."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:70
#: src/options.cpp:70
msgid "Do not clean up text before searching."
msgstr "Nicht den Text vor dem suchen säubern."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:72
#: src/options.cpp:72
msgid "NUMBER"
msgstr "ANZAHL"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:73
#: src/options.cpp:73
msgid "Print NUMBER words of context around matches."
msgstr "ANZAHL Wörter an Kontext um die Treffer herum ausgeben."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:111
#: src/options.cpp:114
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:113
#: src/options.cpp:116
msgid ""
"\n"
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
@ -94,7 +93,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:120
#: src/options.cpp:123
msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
@ -106,21 +105,18 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:73
#: src/zip.cpp:73
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:84
#: src/zip.cpp:84
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:97
#: src/zip.cpp:97
msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:109
#: src/zip.cpp:109
msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
#~ msgid "NUM"
#~ msgstr "NUM"