Update german translation.

This commit is contained in:
tastytea 2021-08-20 17:07:12 +02:00
parent b1dcdea95e
commit 165592982a
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 28 additions and 23 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.6.0\n" "Project-Id-Version: epubgrep 0.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-26 15:14+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-08-20 17:06+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-26 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-08-20 17:07+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n" "Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n" "Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,6 +17,12 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
# „Spine“ ist ein Fachbegriff, daher habe ich ihn nicht übersetzt.
#: src/book.cpp:284
msgid "{0:s} is damaged. Could not read spine. Skipping file.\n"
msgstr ""
"{0:s} ist beschädigt. Konnte „Spine“ nicht lesen. Überspringe Datei.\n"
#: src/log.cpp:70 #: src/log.cpp:70
msgid "WARNING" msgid "WARNING"
msgstr "WARNUNG" msgstr "WARNUNG"
@ -29,23 +35,23 @@ msgstr "FEHLER"
msgid "FATAL ERROR" msgid "FATAL ERROR"
msgstr "SCHWERER FEHLER" msgstr "SCHWERER FEHLER"
#: src/main.cpp:82 #: src/main.cpp:83
msgid " (while parsing options)" msgid " (while parsing options)"
msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)" msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)"
#: src/main.cpp:128 #: src/main.cpp:129
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}" msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}" msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
#: src/main.cpp:178 #: src/main.cpp:179
msgid " (while opening {0:s})" msgid " (while opening {0:s})"
msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)" msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)"
#: src/main.cpp:236 #: src/main.cpp:237
msgid "{0:d} of {1:d} books searched." msgid "{0:d} of {1:d} books searched."
msgstr "{0:d} von {1:d} Büchern durchsucht." msgstr "{0:d} von {1:d} Büchern durchsucht."
#: src/main.cpp:240 #: src/main.cpp:241
msgid "All books searched." msgid "All books searched."
msgstr "Alle Bücher durchsucht." msgstr "Alle Bücher durchsucht."
@ -187,48 +193,47 @@ msgstr ""
msgid " In {0:s}: \n" msgid " In {0:s}: \n"
msgstr " In {0:s}:\n" msgstr " In {0:s}:\n"
#: src/output.cpp:155 # Sprache der Benutzeroberfläche.
#: src/output.cpp:145
msgid "en"
msgstr "de"
#: src/output.cpp:157
msgid "File {0:d}" msgid "File {0:d}"
msgstr "Datei {0:d}" msgstr "Datei {0:d}"
#: src/output.cpp:170 #: src/output.cpp:172
msgid "File path (in EPUB file)" msgid "File path (in EPUB file)"
msgstr "Dateipfad (innerhalb der EPUB Datei)" msgstr "Dateipfad (innerhalb der EPUB Datei)"
#: src/output.cpp:174 #: src/output.cpp:176
msgid "Last headline" msgid "Last headline"
msgstr "Letzte Überschrift" msgstr "Letzte Überschrift"
#: src/output.cpp:177 #: src/output.cpp:179
msgid "Page number" msgid "Page number"
msgstr "Seitennummer" msgstr "Seitennummer"
#: src/output.cpp:180 #: src/output.cpp:182
msgid "Match" msgid "Match"
msgstr "Treffer" msgstr "Treffer"
#: src/zip.cpp:56 src/zip.cpp:84 #: src/zip.cpp:55 src/zip.cpp:83
msgid "File in {0:s} is damaged. Skipping in-EPUB file.\n" msgid "File in {0:s} is damaged. Skipping in-EPUB file.\n"
msgstr "Datei in {0:s} ist beschädigt. Überspringe Datei in der EPUB.\n" msgstr "Datei in {0:s} ist beschädigt. Überspringe Datei in der EPUB.\n"
#: src/zip.cpp:104 #: src/zip.cpp:103
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}." msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen." msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: src/zip.cpp:119 src/zip.cpp:126 #: src/zip.cpp:118 src/zip.cpp:125
msgid "{0:s} not found in {1:s}." msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}." msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
#: src/zip.cpp:149 #: src/zip.cpp:148
msgid "Could not open {0:s}." msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen." msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
#: src/zip.cpp:163 #: src/zip.cpp:162
msgid "Could not close {0:s}." msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen." msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
# „Spine“ ist ein Fachbegriff, daher habe ich ihn nicht übersetzt.
#: src/zip.cpp:232
msgid "{0:s} is damaged. Could not read spine. Skipping file.\n"
msgstr ""
"{0:s} ist beschädigt. Konnte „Spine“ nicht lesen. Überspringe Datei.\n"