Update german translation.
This commit is contained in:
parent
8fde3b7bd4
commit
40874c2d36
|
@ -1,9 +1,9 @@
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: epubgrep 0.2.0\n"
|
"Project-Id-Version: epubgrep 0.3.1\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 19:09+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 21:49+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 19:09+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 21:50+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
|
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
||||||
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
|
||||||
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:115 src/main.cpp:146
|
#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:116 src/main.cpp:156
|
||||||
msgid "ERROR: "
|
msgid "ERROR: "
|
||||||
msgstr "FEHLER: "
|
msgstr "FEHLER: "
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:71
|
#: src/main.cpp:73
|
||||||
msgid "Error while parsing options."
|
msgid "Error while parsing options."
|
||||||
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
|
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:116
|
#: src/main.cpp:117
|
||||||
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
|
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
|
||||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:147
|
#: src/main.cpp:157
|
||||||
msgid "Error while searching {0:s}."
|
msgid "Error while searching {0:s}."
|
||||||
msgstr "Fehler während {0:s} durchsucht wurde."
|
msgstr "Fehler während {0:s} durchsucht wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/main.cpp:212
|
#: src/main.cpp:222
|
||||||
msgid " In {0:s}: \n"
|
msgid " In {0:s}: \n"
|
||||||
msgstr " In {0:s}:\n"
|
msgstr " In {0:s}:\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -115,11 +115,15 @@ msgid "Read all files under each directory, recursively, following symlinks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks."
|
"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/options.cpp:127
|
#: src/options.cpp:88
|
||||||
|
msgid "Ignore errors about wrong file formats."
|
||||||
|
msgstr "Ignoriere Fehlermeldungen wegen des falschen Dateiformats."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/options.cpp:129
|
||||||
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
|
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
|
||||||
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
|
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/options.cpp:129
|
#: src/options.cpp:131
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
|
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
|
||||||
|
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"\n"
|
"\n"
|
||||||
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
|
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/options.cpp:136
|
#: src/options.cpp:138
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
||||||
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
|
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
|
||||||
|
@ -139,18 +143,22 @@ msgstr ""
|
||||||
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
|
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
|
||||||
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
|
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zip.cpp:73
|
#: src/zip.cpp:78
|
||||||
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
|
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
|
||||||
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
|
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zip.cpp:84
|
#: src/zip.cpp:91
|
||||||
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
|
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
|
||||||
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
|
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zip.cpp:97
|
#: src/zip.cpp:100
|
||||||
|
msgid "Could not open {0:s}: Permission denied."
|
||||||
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: Erlaubnis verweigert."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: src/zip.cpp:118
|
||||||
msgid "Could not open {0:s}."
|
msgid "Could not open {0:s}."
|
||||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: src/zip.cpp:109
|
#: src/zip.cpp:132
|
||||||
msgid "Could not close {0:s}."
|
msgid "Could not close {0:s}."
|
||||||
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user