Update german translation.

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-27 21:51:02 +02:00
parent 8fde3b7bd4
commit 40874c2d36
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 23 additions and 15 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.2.0\n" "Project-Id-Version: epubgrep 0.3.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-27 19:09+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-27 21:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-27 19:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-27 21:50+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n" "Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n" "Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: src/main.cpp:70 src/main.cpp:115 src/main.cpp:146 #: src/main.cpp:72 src/main.cpp:116 src/main.cpp:156
msgid "ERROR: " msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: " msgstr "FEHLER: "
#: src/main.cpp:71 #: src/main.cpp:73
msgid "Error while parsing options." msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden." msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: src/main.cpp:116 #: src/main.cpp:117
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}" msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}" msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
#: src/main.cpp:147 #: src/main.cpp:157
msgid "Error while searching {0:s}." msgid "Error while searching {0:s}."
msgstr "Fehler während {0:s} durchsucht wurde." msgstr "Fehler während {0:s} durchsucht wurde."
#: src/main.cpp:212 #: src/main.cpp:222
msgid " In {0:s}: \n" msgid " In {0:s}: \n"
msgstr " In {0:s}:\n" msgstr " In {0:s}:\n"
@ -115,11 +115,15 @@ msgid "Read all files under each directory, recursively, following symlinks."
msgstr "" msgstr ""
"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks." "Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks."
#: src/options.cpp:127 #: src/options.cpp:88
msgid "Ignore errors about wrong file formats."
msgstr "Ignoriere Fehlermeldungen wegen des falschen Dateiformats."
#: src/options.cpp:129
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n" msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n" msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: src/options.cpp:129 #: src/options.cpp:131
msgid "" msgid ""
"\n" "\n"
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n" "You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
@ -127,7 +131,7 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n" "Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
#: src/options.cpp:136 #: src/options.cpp:138
msgid "" msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n" "Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n" "License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
@ -139,18 +143,22 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n" "Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n" "die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: src/zip.cpp:73 #: src/zip.cpp:78
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}." msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen." msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: src/zip.cpp:84 #: src/zip.cpp:91
msgid "{0:s} not found in {1:s}." msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}." msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
#: src/zip.cpp:97 #: src/zip.cpp:100
msgid "Could not open {0:s}: Permission denied."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: Erlaubnis verweigert."
#: src/zip.cpp:118
msgid "Could not open {0:s}." msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen." msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
#: src/zip.cpp:109 #: src/zip.cpp:132
msgid "Could not close {0:s}." msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen." msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."