Update german translation.
continuous-integration/drone/push Build is failing Details

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-29 18:43:14 +02:00
parent 2d65961688
commit 737d0a10b6
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 40 additions and 26 deletions

View File

@ -1,9 +1,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.3.1\n"
"Project-Id-Version: epubgrep 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-28 13:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-28 13:54+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 18:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 18:42+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n"
@ -17,25 +17,30 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: src/main.cpp:72 src/main.cpp:116 src/main.cpp:156
#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:119 src/main.cpp:159 src/main.cpp:164
#: src/zip.cpp:184 src/zip.cpp:225 src/zip.cpp:232
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: src/main.cpp:73
msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: src/main.cpp:76
msgid " (while parsing options)"
msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)"
#: src/main.cpp:117
#: src/main.cpp:120
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
#: src/main.cpp:157
msgid "Error while searching {0:s}."
msgstr "Fehler während {0:s} durchsucht wurde."
#: src/main.cpp:167
msgid "Permission denied."
msgstr "Erlaubnis verweigert."
#: src/main.cpp:222
msgid " In {0:s}: \n"
msgstr " In {0:s}:\n"
#: src/main.cpp:171
msgid "Probably permission denied."
msgstr "Vermutlich Erlaubnis verweigert."
#: src/main.cpp:175
msgid " (while opening {0:s})"
msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)"
#: src/options.cpp:48
msgid "Available options"
@ -143,30 +148,39 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: src/zip.cpp:52
#: src/output.cpp:47
msgid " In {0:s}: \n"
msgstr " In {0:s}:\n"
#: src/zip.cpp:55 src/zip.cpp:82 src/zip.cpp:124
msgid "WARNING: "
msgstr "WARNUNG: "
#: src/zip.cpp:53
msgid "{0:s} is damaged. Skipping rest of file.\n"
msgstr "{0:s} ist beschädigt. Überspringe den Rest der Datei.\n"
#: src/zip.cpp:56 src/zip.cpp:83
msgid "File in {0:s} is damaged. Skipping in-EPUB file.\n"
msgstr "Datei in {0:s} ist beschädigt. Überspringe Datei in der EPUB.\n"
#: src/zip.cpp:90
#: src/zip.cpp:103
msgid "Could not read {0:s} in {1:s}."
msgstr "Konnte {0:s} in {1:s} nicht lesen."
#: src/zip.cpp:103
#: src/zip.cpp:118 src/zip.cpp:125
msgid "{0:s} not found in {1:s}."
msgstr "{0:s} nicht gefunden in {1:s}."
#: src/zip.cpp:112
msgid "Could not open {0:s}: Permission denied."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: Erlaubnis verweigert."
#: src/zip.cpp:130
#: src/zip.cpp:148
msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
#: src/zip.cpp:144
#: src/zip.cpp:162
msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
# „Spine“ ist ein Fachbegriff, daher habe ich ihn nicht übersetzt.
#: src/zip.cpp:233
msgid "{0:s} is damaged. Could not read spine. Skipping file.\n"
msgstr ""
"{0:s} ist beschädigt. Konnte „Spine“ nicht lesen. Überspringe Datei.\n"
#~ msgid " (while searching {0:s})"
#~ msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)"