Update german translation.

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-20 11:33:39 +02:00
parent 9a136b87a9
commit c08668555a
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 37 additions and 21 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n" "Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 07:08+0200\n" "POT-Creation-Date: 2021-05-20 11:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 07:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2021-05-20 11:31+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n" "Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n" "Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n" "Language: de\n"
@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n" "X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:38 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:44
msgid "Available options" msgid "Available options"
msgstr "Verfügbare Optionen" msgstr "Verfügbare Optionen"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:67 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:91
msgid "" msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n" "Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n" "License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
@ -33,30 +33,46 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n" "Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n" "die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:42 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48
msgid "Display this help and exit" msgid "Display this help and exit."
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden" msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:44
msgid "Display version information and exit"
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:50 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:50
msgid "Ignore case distinctions in patterns and data" msgid "Display version information and exit."
msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren" msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
msgid "PATTERNS are Perl regular expressions" msgid "FILE"
msgstr "MUSTER sind reguläre Ausdrücke, wie Perl sie akzeptiert" msgstr "DATEI"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:46 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:56
msgid "PATTERNS are extended regular expressions" msgid "Ignore case distinctions in pattern and data."
msgstr "MUSTER sind extended regular expressions" msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:60 #: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERNS [FILE]…\n" msgid "Input files. Can be repeated."
msgstr "Eingabedateien. Kann wiederholt werden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:54
msgid "PATTERN is Perl regular expression."
msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:52
msgid "PATTERN is extended regular expression."
msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:84
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n" msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
msgid "Use PATTERN for matching."
msgstr "Benutze MUSTER zum Abgleich."
#, fuzzy #, fuzzy
#~ msgid "Prints help information" #~ msgid "Prints help information"
#~ msgstr "Gibt Hilfsinformationen aus" #~ msgstr "Gibt Hilfsinformationen aus"