epubgrep/translations/de.po

96 lines
3.6 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2021-05-21 04:13:38 +02:00
"POT-Creation-Date: 2021-05-21 04:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 04:08+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.4\n"
"X-Poedit-Basepath: ../src\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:44
msgid "Available options"
msgstr "Verfügbare Optionen"
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:91
msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
"This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n"
"and you are welcome to redistribute it under certain conditions.\n"
msgstr ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Lizenz AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
2021-05-21 04:13:38 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:63
msgid "Could not close {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:50
msgid "Could not open {0:s}."
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48
msgid "Display this help and exit."
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:50
2021-05-20 11:33:39 +02:00
msgid "Display version information and exit."
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
2021-05-21 04:13:38 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:55
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:84
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:56
msgid "Error while parsing options."
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:85
msgid "Error while processing EPUB file."
msgstr "Fehler während EPUB-Datei bearbeitet wurde."
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
msgid "FILE"
msgstr "DATEI"
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:56
msgid "Ignore case distinctions in pattern and data."
msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
2021-05-20 11:43:35 +02:00
msgid "Input file. Can be used more than once."
2021-05-21 04:13:38 +02:00
msgstr "Eingabedatei. Kann mehr als einmal angegeben werden."
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
msgid "PATTERN"
msgstr "MUSTER"
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:54
msgid "PATTERN is Perl regular expression."
msgstr "MUSTER ist ein regulärer Ausdruck, wie Perl ihn akzeptiert."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:52
msgid "PATTERN is extended regular expression."
msgstr "MUSTER ist eine „extended regular expression“."
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:84
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
2021-05-20 11:33:39 +02:00
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
msgid "Use PATTERN for matching."
msgstr "Benutze MUSTER zum Abgleich."