Update german translation.
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
All checks were successful
continuous-integration/drone/push Build is passing
This commit is contained in:
parent
7ecb634473
commit
71a2937664
|
@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n"
|
"Project-Id-Version: epubgrep 0.0.0\n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-20 11:37+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-05-21 04:09+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 11:38+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2021-05-21 04:08+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
|
||||||
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
|
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
|
||||||
"Language: de\n"
|
"Language: de\n"
|
||||||
|
@ -33,6 +33,14 @@ msgstr ""
|
||||||
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
|
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
|
||||||
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
|
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:63
|
||||||
|
msgid "Could not close {0:s}."
|
||||||
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht schließen."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/zip.cpp:50
|
||||||
|
msgid "Could not open {0:s}."
|
||||||
|
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:48
|
||||||
msgid "Display this help and exit."
|
msgid "Display this help and exit."
|
||||||
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
|
msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
|
||||||
|
@ -41,6 +49,19 @@ msgstr "Diese Hilfe ausgeben und beenden."
|
||||||
msgid "Display version information and exit."
|
msgid "Display version information and exit."
|
||||||
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
|
msgstr "Versionsinformationen ausgeben und beenden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:55
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:84
|
||||||
|
msgid "ERROR: "
|
||||||
|
msgstr "FEHLER: "
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:56
|
||||||
|
msgid "Error while parsing options."
|
||||||
|
msgstr "Fehler während Optionen interpretiert wurden."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/main.cpp:85
|
||||||
|
msgid "Error while processing EPUB file."
|
||||||
|
msgstr "Fehler während EPUB-Datei bearbeitet wurde."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:61
|
||||||
msgid "FILE"
|
msgid "FILE"
|
||||||
msgstr "DATEI"
|
msgstr "DATEI"
|
||||||
|
@ -51,7 +72,7 @@ msgstr "Unterschied zwischen Groß- und Kleinschreibung ignorieren."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:62
|
||||||
msgid "Input file. Can be used more than once."
|
msgid "Input file. Can be used more than once."
|
||||||
msgstr "Eingabedateien. Kann mehr als einmal angegeben werden."
|
msgstr "Eingabedatei. Kann mehr als einmal angegeben werden."
|
||||||
|
|
||||||
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:58
|
||||||
msgid "PATTERN"
|
msgid "PATTERN"
|
||||||
|
@ -72,7 +93,3 @@ msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
|
||||||
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
|
#: /home/tastytea/Projekte/epubgrep/translations/../src/options.cpp:59
|
||||||
msgid "Use PATTERN for matching."
|
msgid "Use PATTERN for matching."
|
||||||
msgstr "Benutze MUSTER zum Abgleich."
|
msgstr "Benutze MUSTER zum Abgleich."
|
||||||
|
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#~ msgid "Prints help information"
|
|
||||||
#~ msgstr "Gibt Hilfsinformationen aus"
|
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user