Update german translation.
continuous-integration/drone/push Build is passing Details

This commit is contained in:
tastytea 2021-05-30 19:05:58 +02:00
parent 22cae4c3cd
commit da22a54a8a
Signed by: tastytea
GPG Key ID: CFC39497F1B26E07
1 changed files with 19 additions and 19 deletions

View File

@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epubgrep 0.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-29 22:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-29 22:16+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-30 19:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-05-30 19:05+0200\n"
"Last-Translator: tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"Language-Team: tastytea <https://schlomp.space/tastytea/epubgrep>\n"
"Language: de\n"
@ -17,28 +17,28 @@ msgstr ""
"X-Poedit-KeywordsList: translate\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
#: src/main.cpp:75 src/main.cpp:119 src/main.cpp:159 src/main.cpp:164
#: src/main.cpp:74 src/main.cpp:118 src/main.cpp:158 src/main.cpp:163
#: src/zip.cpp:184 src/zip.cpp:225 src/zip.cpp:232
msgid "ERROR: "
msgstr "FEHLER: "
#: src/main.cpp:76
#: src/main.cpp:75
msgid " (while parsing options)"
msgstr " (während Optionen interpretiert wurden)"
#: src/main.cpp:120
#: src/main.cpp:119
msgid "Could not open {0:s}: {1:s}"
msgstr "Konnte {0:s} nicht öffnen: {1:s}"
#: src/main.cpp:167
#: src/main.cpp:166
msgid "Permission denied."
msgstr "Erlaubnis verweigert."
#: src/main.cpp:171
#: src/main.cpp:170
msgid "Probably permission denied."
msgstr "Vermutlich Erlaubnis verweigert."
#: src/main.cpp:175
#: src/main.cpp:174
msgid " (while opening {0:s})"
msgstr " (während {0:s} durchsucht wurde)"
@ -95,15 +95,15 @@ msgid "Print NUMBER words of context around matches."
msgstr "ANZAHL Wörter an Kontext um die Treffer herum ausgeben."
#: src/options.cpp:77
msgid "Do not color matches."
msgstr "Färbe die Treffer nicht ein."
msgid "Turn off colors and other decorations."
msgstr "Schalte Farben und andere Dekorationen aus."
# Bezieht sich auf --no-filename.
#: src/options.cpp:78
#: src/options.cpp:79
msgid "WHICH"
msgstr "WELCHE"
#: src/options.cpp:79
#: src/options.cpp:80
msgid ""
"Suppress the mentioning of file names on output. WHICH is filesystem, in-"
"epub or all."
@ -111,24 +111,24 @@ msgstr ""
"Unterdrücke die Erwähnung der Dateinamens in der Ausgabe. WELCHE kann "
"filesystem, in-epub or all sein."
#: src/options.cpp:82
#: src/options.cpp:83
msgid "Read all files under each directory, recursively."
msgstr "Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis."
#: src/options.cpp:85
#: src/options.cpp:86
msgid "Read all files under each directory, recursively, following symlinks."
msgstr ""
"Lies rekursiv alle Dateien unter jedem Verzeichnis und folge dabei symlinks."
#: src/options.cpp:88
#: src/options.cpp:89
msgid "Ignore errors about wrong file formats."
msgstr "Ignoriere Fehlermeldungen wegen des falschen Dateiformats."
#: src/options.cpp:129
#: src/options.cpp:130
msgid "Usage: epubgrep [OPTION]… PATTERN [FILE]…\n"
msgstr "Aufruf: epubgrep [OPTION]… MUSTER [DATEI]…\n"
#: src/options.cpp:131
#: src/options.cpp:132
msgid ""
"\n"
"You can access the full manual with `man epubgrep`.\n"
@ -136,7 +136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Du kannst mit `man epubgrep` auf das vollständige Handbuch zugreifen.\n"
#: src/options.cpp:138
#: src/options.cpp:139
msgid ""
"Copyright © 2021 tastytea <tastytea@tastytea.de>\n"
"License AGPL-3.0-only <https://gnu.org/licenses/agpl.html>.\n"
@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
"Für dieses Programm besteht KEINERLEI GARANTIE. Dies ist freie Software,\n"
"die Sie unter bestimmten Bedingungen weitergeben dürfen.\n"
#: src/output.cpp:47
#: src/output.cpp:48
msgid " In {0:s}: \n"
msgstr " In {0:s}:\n"